SAN FRANCISCO JUST PUT THE BRAKES ON DELIVERY ROBOTS

PR

SAN FRANCISCO JUST PUT THE BRAKES ON DELIVERY ROBOTS

Nariki
今日はこの記事をチョイスしました!

 

https://www.wired.com/story/san-francisco-just-put-the-brakes-on-delivery-robots/

unrestrained 抑えようのない、露骨な、下品な

loaves of bread 一斤のパン

severely ひどく

dodge (攻撃などを)さっとかわす

buskers ストリートミュージシャン

harshest crackdown 厳しい取り締まり

insufferable 耐えられないほど

awry 曲がった、歪んだ

fancy 好きであ[否定形でよく使う]

spearheaded 攻撃の先鋒

legislation 法律

collisions 衝突

cluttered (机などが)散らかった

correctly 正確に

bustling 賑わいのある

pedestrians 歩行者

compatible with と互換性のある

accompanying と同行する

 

 

Nariki
デリバリーロボットは物流ロボットの一歩先のロボットです。
Mitってなに??
Mitは明日がもっと楽しくなるような情報を発信するエンターテイメントパラレルメディアです。

最新の情報から、ちょっと変わった視点の情報まで!

イラストレイター、アーティスト、起業家、エンジニアetc…といった様々なジャンルを本業とするメンバーが、独自の切り口、キャラクターで情報を発信しています。

ぜひ、そんなクリエイターたちの作る記事を見て「明日をもっと面白く」する話題を見つけてみてくださいね!

ABOUTこの記事をかいた人

Nariki

長安成暉です。(Nagayasu Nariki) ロボットと共生する社会を作るべくX-mov Japan 株式会社という会社で代表取締役社長 兼 CEOをしています。 現在はPepperと二人暮らし中です。 Pepper関連で何かしたい場合は,ぜひご連絡ください。